Elementor PL

E-SKLEPY I STRONY INTERNETOWe

Oferuję oryginalne treści na strony internetowe. Moim ostatnim klientem był e-sklep Wool It. Przygotowałam tekst dla portalu w taki sposób, aby ściśle odpowiadał profilowi docelowemu odbiorcy, ale także żeby pozostał wierny wizerunkowi marki.
Tworzę również przejrzyste i atrakcyjne opisy produktów dla sklepu Wool It. Piszę ze świadomością działania SEO, co pozwala mi na dostarczanie sklepom twórczych, niepospolitych i przekonujących opisów, które jednocześnie zawierają wszystkie słowa klucze potrzebne do skutecznej sprzedaży.

ARTYKUŁY i BLOGI

Chętnie piszę o wszystkim co związane z pozdróżami, kulturą i kuchniami świata. Interesują mnie też wydarzenia i kwestie społeczne, także na arenie międzynarodowej. Moje artykuły ukazały się w serwisie Atlas Obscura. Pisuję również felietony kulturalne dla zinów i innych publikacji, a na moim autorskim blogu pozwalam sobie na nieco luźniejszy styl.

proza niefabularna

Piszę wysokiej jakości prozę niefabularną i edukacyjną. W 2012 roku opublikowałam Paradise Lost: A Comprehensive Guide for A Level, poczytne opracowanie dla brytyjskich maturzystów, nakładem ZigZag Education.
Moją następną książką była doceniona w Polsce i w Wielkiej Brytanii Poles in the UK: A Story of Friendship and Cooperation, którą wydałam jako współautorka w 2016 roku. Książkę można przejrzeć online tutaj. Obie pozycje zebrały wysokie noty za przejrzysty, wartki i przystępny styl.

tłumaczenia

Opracowuję tłumaczenia ogólne i akademickie z języka polskiego na angielski i angielskiego na polski dla różnych zleceniodawców, m. in. dla warszwskiego rocznika literaturoznawczego Napis. Niektóre z moich tłumaczeń pojawiły się też w publikacjach Zakładu Narodowego im. Ossolińskich i Instytutu Badań Literackich przy Państwowej Akademii Nauk.

korekta i redakcja

Moje doświadczenie w dziedzinie edycji tekstu zapewnia wysoki poziom tworzonej przeze mnie treści. Przy książce Poles in the UK pracowałam jako współ-redaktor, od powstania jej idei aż do publikacji.
Oferuję także korektę językową treści już przetłumaczonych na język angielski.

Witam

Jestem profesjonalistką w zakresie literatury, z wielką pasją do słów.

Uwielbiam posługiwać się ładnym językiem, który daje odbiorcom przyjemność z czytania. Mam doświadczenie w pisaniu dla różnych grup docelowych, oraz w dostosowywaniu tekstu do konkretnych potrzeb. Mój znak firmowy to przejrzysty styl.

Zapraszam do kontaktu drogą e-mailową - chętnie odpowiem na pytania.

info@wordsbymaria.com

Maria H. Żukowska
MA English Contemporary Literature - Wyróżnienie, 2014
BA English Literature - Best Dissertation Award, 2013

info@wordsbymaria.com